Saturday, September 15, 2012

DESDE 2001 QUE SE INSTALOU A MORTE LENTA

Funcionários públicos perdem 33% de poder de compra

Cortes salariais, suspensão dos subsídios de férias e de Natal, mais contribuições para a Caixa Geral de Aposentações e inflação 'comem' rendimentos.

Os funcionários públicos estão entre os portugueses que mais viram o seu rendimento e poder de compra cair desde 2010, quando se iniciaram as primeiras medidas de austeridade em Portugal. O apertar do cinto começou ainda antes do pedido de ajuda internacional. No início de 2011, o Governo de José Sócrates aplicou um corte nos vencimentos brutos acima dos €1500, que oscilou entre os 3,5% e os 10% para salários a partir de €4200. Corte que ainda se mantém. Já com o memorando com a troika assinado e Pedro Passos Coelho à frente do Executivo, foi a vez dos subsídios de férias e de Natal, suspensos a partir de 2012 para quem auferisse mais de €1100. Resultado: menos 14% de rendimento.

Para 2013, e após um acórdão do Tribunal Constitucional ter ditado o fim da suspensão dos dois subsídios, o Governo anunciou a reposição de um deles, pago ao longo dos 12 meses. Mas, ao mesmo tempo, aumentam as contribuições a cargo dos funcionários públicos para a Caixa Geral de Aposentações (CGA), de 11% para 18%, tal como as contribuições para a segurança social no sector privado. Contas feitas, o impacto do aumento das contribuições para a CGA "acaba por ser superior à devolução de um subsídio", aponta a consultora Deloitte. E este efeito é maior nos trabalhadores com rendimentos mais baixos, até €1619 mensais. Tudo porque só quem tiver salários acima deste valor pode deduzir as suas contribuições para a CGA na fatura do IRS. Abaixo deste patamar está prevista uma dedução automática. O Governo anunciou que pretende corrigir esta situação, que penaliza os rendimentos mais baixos, através de créditos fiscais em sede de IRS. Sem isso, as perdas de rendimento na função pública previstas para 2013 face a 2012 vão de 0,3%, nos salários mais elevados, a 3,1% nos mais modestos.

Por fim, a inflação lusa nos últimos dois anos e prevista para 2012 e 2013, 'come' capacidade aquisitiva do rendimento. O impacto negativo é de 8,6%. Tudo somado, entre 2010 e 2013, os funcionários públicos com vencimentos brutos entre €1100 e €1500 vão perder cerca de um quarto do seu poder de compra. Um valor que sobe a quase 30% nos vencimentos de €1500 a €1619. Nas remunerações de €1619 a €2000 o corte no poder de compra é de 26,4%, subindo, à medida que aumentam os salários, até atingir 32,9% para os funcionários que auferem mais de €4200. Um terço do seu poder de compra. É quanto perdem os funcionários públicos com salários mais elevados e que são também, em regra, os mais qualificados.

Resta saber o que vai acontecer aos trabalhadores com menores vencimentos, que não foram afetados até aqui por cortes salariais nem de subsídios. Caso a sua contribuição para a CGA suba também de 11% para 18%, sem medidas compensatórias, perderão o equivalente a mais de um subsídio, além do impacto negativo da inflação.

Sónia M. Lourenço | Expresso | 15-09-2012

QUEREM VER QUE OS MUÇULMANOS AINDA VÃO CONQUISTAR O CASTELO AO COSTA?

Fúria provocada pelo filme anti-Islão pode alargar-se a todo o Ocidente

AFINAL É SÓ SUBIR A MOURARIA DE MADRUGADA QUANDO ESTÁ TUDO A DORMIR E OCUPAR O LUGAR DOS FISCAIS DA CÂMARA NO CASTELO.E FECHAREM-SE BEM.POR MIM E COMO O CHEFE DEVE DAR O EXEMPLO SERIA O COSTA O NOVO "ENTALADO" NA PORTA.PÁ QUEM CORRE POR GOSTO NÃO CANSA...

OS CAUSADORES A MANIFESTAREM-SE CONTRA OS SEUS DANOS COLATERAIS...

Manifestações anti-troika em mais de 30 cidades em Portugal

FORÇA PS!AINDA VAMOS VER DENTRO EM BREVE O "INVESTIMENTO" NO TGV!!!COITADINHOS DAQUELES ASIÁTICOS E PRETOS DAS MANIF´S PS A USUFRUIR DA BOA VIDA NA MOURARIA,SEM TRABALHO...

POR CÁ OS INTERNACIONALISTAS SÓ CULTIVARAM A TRAIÇÃO.DEPOIS ESPERAM MILAGRES...

German Economy Minister Philipp Rösler
'Vietnam Is a Part of My Life'


dapd
German Economy Minister Philipp Rösler was left outside a Catholic orphanage during the Vietnam War and later taken to Germany where he was adopted. In a SPIEGEL ONLINE interview, he talked about his feelings about his upcoming visit to the country of his birth as a member of the German government.


As an adult, Philipp Rösler has only visited Vietnam once, and that was in a private capacity. But on Monday, the 39-year-old will officially visit the country of his birth as German vice-chancellor and economics minister.

It will be a unique journey for Rösler, who was taken in by nuns as a foundling during the Vietnam War. The interest in his visit is high. A media entourage will accompany Rösler on his trip, and people in Vietnam are also taking a keen interest.
In a SPIEGEL ONLINE interview, Rösler, who is also leader of the business-friendly Free Democratic Party (FDP), talked about his forthcoming trip to Vietnam.

SPIEGEL ONLINE: You are traveling to Vietnam, the country where you were born. What do you expect from your visit?
Rösler: I expect that German business will benefit from my visit. Vietnam is a country on the rise and therefore an interesting market for our companies. A lot has been achieved in recent years, including moves in the direction of greater economic freedom. Nevertheless, there are still many challenges, such as questions relating to the rule of law.

SPIEGEL ONLINE: Your trip will be watched closely. After all, your personal story is intertwined with the recent history of the country. You were a foundling during the Vietnam War. What do you remember from that time?

Rösler: I spent the first few months of my life in Khánh Hung, which is now Sóc Trang, in a Catholic orphanage. That was in 1973. Of course I don't have any personal memories of that time. A few years ago, I came across a SPIEGEL article which described the history of the orphanage. Some 3,000 children were housed there over the years and cared for by Catholic nuns. They also specified names and dates of birth, so that the formalities for adoption could be resolved quickly.

SPIEGEL ONLINE: Two Catholic nuns -- Mary Marthe and Sylvie Marthe -- looked after you in Khánh Hung during the first months of your life. In November 1973, you came to Germany, where you were adopted. The journalist Michael Brocker writes in his biography about you that Mary Marthe still lives in Vietnam. Do you have contact with her?

Rösler: We made contact after I became German health minister in the fall of 2009. Reporters traveled to Vietnam and took pictures of Mary Marthe with a photograph of me. Later, she got in touch with me via another nun who has e-mail access. I found that very touching.

SPIEGEL ONLINE: What did she write to you?

Rösler: She wrote how proud she was of what I have achieved.

SPIEGEL ONLINE: Do you know more about the circumstances under which you were left outside the orphanage?

Rösler: No, and I never wanted to.

SPIEGEL ONLINE: Why?

Rösler: Looking for something would suggest that you are missing something. But I have never felt that anything was lacking.

SPIEGEL ONLINE: Did you never have the urge to find out more?

Rösler: No, never. Germany is my home country. Vietnam is a part of my life which I do not remember. I grew up in Germany, I have my family here, my father and my friends.

SPIEGEL ONLINE: Six years ago, when you visited Vietnam for the first time, together with your wife, you did not go to the place where the orphanage was. Was that a conscious decision?

Rösler: Until 2006, we had absolutely no idea where the place was located exactly. I repeatedly looked for Khánh Hung on the maps, but never found it. It was only in Saigon, when I visited the former South Vietnamese presidential palace, that the mystery was solved. In the lower part of the current museum, there is the old US operations center. I found the place on an American map which featured the old names. What I did not know, and what our interpreter made clear to me, was that Khánh Hung, like so many other places, was renamed by the new rulers in 1975 after the reunification of North and South Vietnam.

SPIEGEL ONLINE: Why did you not visit the city at the time?

Rösler: I was just visiting Vietnam as a normal tourist. My wife and I were traveling in the Mekong Delta. In any case, we both concluded that Sóc Trang, as it is called today, was probably hardly any different from the places we had already visited.

SPIEGEL ONLINE: Have you considered taking a side trip from your current schedule?

Rösler: I am visiting Vietnam as the economic minister, as a representative of German business. I'm not on a personal search for traces of my past.

SPIEGEL ONLINE: Do you plan to see the place at some point?

Rösler: No, we don't have plans for that. It simply has no deeper meaning for me.

SPIEGEL ONLINE: There are other adoptive children who feel otherwise and conduct extensive searches into their past. Can you understand that?

Rösler: I can relate, but it is probably different for each case. I never wanted for anything in my family, which is why I never asked myself this question.

SPIEGEL ONLINE: After your parents divorced when you were four years old, you lived with your father in Lower Saxony. Did you often talk about Vietnam?

Rösler: No. Vietnam played no role in our discussions. As I grew older, my father sat me in front of a mirror and explained why I looked different from other children.

SPIEGEL ONLINE: Did your father explain to you why he and his former wife in Germany had chosen adoption?

Rösler: My father was a Bundeswehr soldier. During his training as a helicopter pilot in the US in the 1970s, he got to know a South Vietnamese colleague. Through him he learned about the misery of the war there and the many orphaned children. That's how he chose adoption.

SPIEGEL ONLINE: Are you sometimes aware of your Asian side?

Rösler: My appearance is a clear indication of that. But I am neither a master of martial arts, nor do I regularly eat Asian food.

SPIEGEL ONLINE: What is it like when you travel abroad? Do people ask you about your origin?

Rösler: Sometimes. Last year when I was in the United States with Merkel, two Asian-American ministers asked me about my life, as did President Barack Obama. But he was less surprised that some government representatives in other countries. After all, the US is strongly characterized by immigration.

SPIEGEL ONLINE: Your visit will also be closely followed from the Vietnamese side. When you entered the government, one paper there wrote: "He is one of us." How do you feel about that?

Rösler: Imagine it was the other way around, and a German child adopted in another country took a high government office. The interest here would be just as great!

SPIEGEL ONLINE: You don't want to allow yourself to be co-opted?

Rösler: Germany is my home. It is credit to our country that people who don't have the typical biography also have an opportunity for advancement. The precondition for this is tolerance. Our democratic system and our success hinge not only on the social market economy, but also on our free society. I will emphasize this in Vietnam too. In the long run they won't be able to develop a market economy without freedom.

SPIEGEL ONLINE: One issue for many children adopted from Asia in Germany is either open or hidden racism. Has that affected you too?

Rösler: No. In everyday, normal interaction this is not the case.

SPIEGEL ONLINE: In Vietnam the communists still rule with a one-party system. Will you address human rights at all on your trip?

Rösler: I am on the Central Committee of Catholics (ZdK), so it was also important to me to invite representatives of the Catholic Church to a reception at the German Embassy in Hanoi. Things are still tough for Catholics in Vietnam, and this issue is a clear commitment on my part.

SPIEGEL ONLINE: You were baptized in 2000. Did this decision have anything to do with the Catholic nuns who saved you?

Rösler: That was not the deciding factor. But anyone who has learned what dangers and privations the nuns endured for the sake of the orphans in the Vietnam War wouldn't easily forget it.
SPIEGEL ONLINE: You don't speak Vietnamese, but did you learn a few words for your trip?

Rösler: That would be insincere. To say it clearly once again -- naturally I am tied to the country through a part of my life story, but I am traveling to Vietnam as the German economics minister.

PARA QUANDO A VENDA DE ESCRAVOS BRANCOS PARA ÁFRICA?

Sept otages français retenus en Afrique

INFOGRAPHIE - Détenus au Mali, au Niger ou en Somalie, pour certains depuis plusieurs années, ces ressortissants français attendent toujours leur libération.

PÁ ISTO É ASSIM:A ÁFRICA PARA OS AFRICANOS E A EUROPA PARA TODOS!!!MAS COM DIREITOS...

POR CÁ OS BISPOS DEVERIAM SEGUIR ESTE EXEMPLO.PÁ COM TANTOS PANELEIROS ALGUÉM TEM QUE FAZER O TRABALHO...

PARAGUAY | Obligado a hacerse las pruebas de ADN
El ex presidente paraguayo Lugo, ante una nueva demanda de paternidad

El Tribunal Supremo de Paraguay ha rechazado un recurso presentado por el ex presidente Fernando Lugo y dio vía libre a la demanda interpuesta por una mujer que reclama una prueba de ADN para confirmar que es padre de uno de sus hijos, de 10 años de edad.

Fuentes judiciales confirmaron que la Sala Constitucional de la Corte Suprema de Justicia confirmó que denegó la acción de inconstitucionalidad planteada por Lugo, ex obispo católico que fue destituido de la Presidencia el 22 de junio pasado en un juicio político en el Legislativo.

E DEPOIS A ESQUERDA GOSTA...

ELES QUE SE ATREVAM.OS LAICOS ADORNARÃO O MAOMÉ COMO FAZEM COM O PAPA...

Fúria provocada pelo filme anti-Islão pode alargar-se a todo o Ocidente

As violentas manifestações já atingiram as embaixadas da Alemanha e Reino Unido no Sudão, com a polícia incapaz de impedir os ataques

E DEPOIS DESDE QUE ATRAVESSEM O MEDITERRÂNEO SÃO SEMPRE MODERADOS, CONTRIBUEM PARA A NOSSA RIQUEZA E DEMOGRAFIA.E NÃO TRAZEM AS KALASHES...NEM AS DROGAS QUE COMO SE SABE SÃO PROIBIDAS PELA SUA RELIGIÃO...
BASTA VER O CHEFE LÁ NA TUNÍSIA QUE TANTOS ANOS ESTAGIOU NO OCIDENTE.A CAMINHO DAQUELA DEMOCRACIA TIPO OCIDENTAL...